La Esperanto ne havas la vorton ke "Angle:Overtime ,Pole:Nadgodziny ,Japane:Zangjo,残業".
Do mi kreis tiun vorton en la Esperanto ke "trolabor/{i,o,a,e}"
---
Hodiaŭ nia kompanio okazis "tago kiel trolaboru neniom"-n.
Do ni devas foriri el la kompanio frue ol kutime.
Do ni devis frue atingi ĉe la kompanio ol kutime.
Do mi tre dormema nun ol kutime.
Do mi ne povas labori diligente ol kutime.
Por kiu ,tia tago estas? (por la tero??)
7 comments:
Ĉi tiu vorto, kiun vi serĉas, estas "kromhoro", mi trovis ĝin en mia vortaro.
"Trolabori" estas tiam, kiam oni laboras tro, kaj pro tio ofte oni estas lacega aŭ eĉ malsana. Ĉu vi komprenas?
Dankon esperantino ,mi povis kompreni vian.
"Kromhoro" ne estas ne mia vortaro....
Mi uzas tiun ekde nun.
parenteze mi malofte kromhore laboras.
Do mi kutime malricxa. =<
Ĉu vi konas Twitter? Jen mia profilo en Twitter.
Mi konas Twitter-n sed mi ne eniĝas ankoraŭ.
Nu mi eniĝas nun.
Mi trovis la vorton "trolabori" en la nedellanda-Esperanto-vortaro.
http://vortaro.nl/?v=overwerken
Mi misenklavis. :-P
en la nederlanda
Dankon bonulo..... nedellanda!?
Mmmmm mi ne povis kompreni "zich overwerken"-n.... (;_;)
Tamen la vorto"trolabori" ekzistis jam.
Fifine mi uzas "kromhoro"-n do.
Dankon. =D
Post a Comment